Берлевог – очень известный, популярный сетевой автор, о её произведениях мы уже вели речь на страницах нашего журнала, но появились две новые книги, о которых я просто не могу промолчать, потому что  читала и не могла оторваться, а потом долго обдумывала прочитанное, как бы примеряя ситуации, в которых побывали,  герои на себя.
В апреле 2016 года сетевой автор Тиль Тобольский представил вниманию читателей гей-библиотеки повесть «Тригея». Вряд ли эту работу можно назвать настоящей повестью, скорее автобиографическая история о личной жизни, написанная без типичных описаний героев, времени и мест, сдобренная изрядным количеством мата и специфических словечек от Тобольского, которые, как может показаться читателю строгому и критичному, употреблены не к месту.  Добавим сюда ворох пикантных и неприличных моментов, начиная от того, кто с кем и какие имел половые связи, и заканчивая подробностями старения зубов самого автора, и получим разноцветное лоскутное полотно сомнительного содержания. И тем не менее, произведённое впечатление заставляет меня сказать об этом литературном безобразии несколько слов.  
Идентификация гей-литературы Данная статья представляет собой логический итог тех обсуждений, которые проходили на сайте ЛГБТ-сообщества «Гей-квартал». Гей-библиотека существует уже шесть лет и мы, наконец, смогли сделать первое приближение к определению такого термина, как гей-литература. Отойдя от попыток положить в основу классификации литературного явления сексуальную ориентацию, мы смогли выделить присущий именно гей-литературе набор сюжетных линий и видов художественного конфликта, дать определение тому, кто такой главный герой гей-литературы и обосновать само понятие гей-литературы, как метажанра в рамках общего литературного процесса. Статья будет интересна прежде всего авторам, которые работают с гей-тематикой и которые серьёзно относятся к тому, что и как они пишут. 
Мы хотим выразить благодарность тем, кто своими дополнениями и возражениями помогал в этой работе: Сергею Грекову, Андрею Туманову, Данилу Аверину, Ольге Морозовой, Жене Мелифаро, Leto и многим другим. 

Что такое слэш?
 
Редакция гей-библиотеки решила выпустить небольшой релиз, в котором пытается объяснить значение термина «слэш», применяемое к гей-литературе, поскольку в последнее время он стал употребляться неправильно. Данное толкование мы сформулировали путём опроса всех заинтересованных сторон – тут, прежде всего, подразумеваются любители и противники слэша. Наша точка зрения претендует на окончательное определение, с целью если не поставить точку в спорах, то выработать подход к таким произведениям со стороны редакторской группы гей-библиотеки.
Инкубиада
 
 
 
Новый совместный литературный проект форума "Гей-квартал" и Гей-библиотеки "Инкубиада" приглашает всех желающих приобщиться к тайнам древней расы сверхсуществ. Инкубы, соблазняющие мужчин ради поддержания жизненной энергии - кто они, каковы их цели? И способны ли они разделить простые человеческие чувства?..
Гей-рассказы со смыслом 
 
Пока наши многоуважаемые писатели и читатели ломают копья в дискуссиях, пытаясь дать определение гей-литературы или даже отвергнуть таковую,  хотелось бы поговорить о ее сюжетности. Эмма Йорк о своих поисках гей-рассказов со смыслом, среди коротких работ, опубликованных в библиотеке за последние полгода. 
Последнюю свою сказку я прочла лет пятнадцать назад, а то и больше. В детские годы читать сказки было так естественно и так необходимо. Волшебство, чародейство и приключения манили к себе как магнитом. Оттого, наверное, и был затерт почти до дыр немаленький по объему фолиант «Сказки народов мира», а любимейшая «Снежная королева» Г.Х. Андерсена и вовсе не убиралась на книжную полку. Но детство кончилось. Учеба, экзамены, институты, работа, личные проблемы, все так лихо закрутилось в реальной жизни, что стало совсем не до сказок. И вдруг, посреди холодного, промозглого сентября, Урса Илав предложил мне прочесть чудесную сказку «Об Эльноре и Аверии». Могла ли я в нее не влюбится? Вряд ли. А почему эта сказка так безраздельно покорила мое сердце, я сейчас попробую Вам рассказать.
Автор рецензии - Сибирская Княжна
Для чего нужны истории, почему читателям хочется видеть героев, похожих на себя? Автор статьи считает, что истории объединяют опыт людей, пусть и выражают его символически. Естественно, что каждому хочется сравнить чужой опыт со своим и, возможно, чему-то научиться.

Автор: yuki_onna
Оригинал: Let Me Tell You a Story
Перевод: Св.
Выделение курсивом авторское.
 
Первые три месяца 2014 года порадовали появлением новых гей-рассказов. Но, как это часто бывает, среди множества всегда отыскиваются те, прочитав которые, пожимаешь плечами и спрашиваешь себя: а зачем это было написано? Рейтинг гей-рассказов "ни о чём" начала 2014 года от Эммы Йорк.